top of page
Peça 6.1.png

You are about to take a big step

Count on me to hold you up. I help freelancers and entrepreneurs generate more leads through expert language services that facilitate communication between businesses and their customers.

0 pERFIL 2024.png

Vitor de Araújo

I translate what machines can't. Founder of WEI Idiomas.

I've been learning English since I was 5 years old, and it has been a lifelong journey for me. This language took me to amazing places, both figuratively and literally.

I've honed my skills to become an expert marketing translator from English to Portuguese, and Spanish to Portuguese, though I also translate from Portuguese to English in specific subject matters.

From teacher to translator

Teaching English at a local school for four years after graduating in Languages: Portuguese and English from the Federal University of Roraima was a great experience. It allowed me to improve my communication skills and develop my teaching abilities, but I knew I needed more depth to take my skills to the next level.


In 2018, I was awarded a prestigious Fulbright grant. As a Foreign Language Teaching Assistant at the University of Arkansas, I taught Portuguese to American students and took Translation and Creative Writing courses at the undergraduate and graduate levels. This experience was a game-changer for me. Not only did I gain invaluable insights into American culture, but I also had the opportunity to refine my language skills and hone my translation techniques.


In 2020, I finished my Graduate Certificate in English Translation at Estácio de Sá University, which boosted my ability to translate highly specialized texts. And, although I have experience with Legal, Financial, and Document translation, I started leaning more and more toward specializing in Marketing & Sales, Education, and Tourism.

Because I'm constantly looking for ways to expand my linguistic horizons, in 2020 I was able to add Spanish to my working languages, and it has been going really well.

Currently, I'm an intermediate student of Chinese Mandarin, and I find the language and culture fascinating. I'm excited to continue on this journey and help others on their journeys with my language services.

I look forward to connecting with you.

foto nova nova_edited.jpg

Tailoring my Language Services to Match Your Brand's Voice and Tone

I can translate a variety of texts, including articles, business documents, legal contracts, and literary works. But my current obsession is translating texts that involve innovation and creativity, especially marketing and sales texts.

Client Testimonials about Vitor de Araújo

"Vitor is always very professional and punctual. He is also very creative in translating our reports, using tools such as tables and links."

Cristina L., Project Manager at a USAID-funded organization

"Really good customer service, timely delivery, and texts well-drafted according to the context. Good research for terms and adaptations. CeArt's artisans could access new markets and buyers from other countries."

Beatriz G., Journalist, Content Writer at a Business Promotion Company

"I'm grateful for the work done. We'll work together at another time."

Reginaldo G., University professor - History department

"Vitor is one of the best translators I have worked with during my 25 years of translation. Very good English, puts many native translators to shame."

Richard B., Colleague translator from the UK

"Professional service, timelines met. Generally a polite and engaging person. In-depth knowledge of the English Language. Your service has helped with brochures based on the different sectors of Guyana being translated in order to be read by all interested parties in Brazil, including the private sector and Government authorities.

S.M., former Consul General of the Republic of Guyana

"A lovely person. Outgoing and easygoing. I do believe in his work."

Antonio L., Colleague translator from Brazil

Feedback survey
Please rate my service
Would you recommend me to your friends?
I agree to share this infomation for the following purposes:

Thank you. Your opinion really matters to me.
Gracias. Tu opinión es muy importante para mí.
Obrigado! Sua opinião é muito importante para mim.

bottom of page